過去のご依頼(アレンジ例)

コロナウィルス検査のスペイン語通訳のご依頼

先日、アメリカからご家族でカンクンにお越しになっていたT様ファミリーのご依頼で、アメリカにご帰国される前のコロナ検査のスペイン語通訳をさせていただきました。

2人のお子様連れのT様ファミリーは奥様からメールでご依頼くださり、お会いする前からとても感じの良い方だったのですが実際お会いしてみるととっても気さくで、お子様も自分の娘と同じ年齢で、コロナ検査の通訳で伺ったにも関わらず、ついつい話に花が咲きました。

カンクンにお越しになられる方は、ホテルによってはホテル内でコロナ検査ができるところもありますが、AirBnBでお泊まりになる方も多いので、そういった場合はご自身で検査場を探して行います。

T様はホテルゾーンのレンタルバケーションにお泊まりでしたので、私の方で事前に近くの検査場を確認し、当日ご案内させていただきました。

ラボラトリーで受けるスペイン語の説明ややりとり(検査結果の受け方や、必要事項記入、料金がカード払いならいくら現金ならいくらなどのお支払いなど)、お客様の質問をスペイン語で通訳。

今回はご宿泊先の近くに検査場があったので、ホテルへお迎えに行き、徒歩でご案内しましたが、近くにない方はお車のお手配もできます。

 

カンクン市内(ダウンタウン)にご宿泊の方は、もちろんダウンタウンでもお手伝いできます。

料金は一律ではなく、場所や人数によって異なってきますのでまずはお気軽にご相談ください!(もちろん、コロナウイルス検査だけでなく通常のスペイン語通訳、同行も対応できます)

 

メッセージ・ご依頼・お問合せ

ABOUT ME
里紗
メキシコ在住20年の里紗です。カンクンでのんびり暮らしながら、書くのが好きでここでの暮らしを紹介させてもらっています。メキシコに興味を持ってもらえたり、カンクン旅行にお役に立てれば嬉しいです/
遺跡・セノーテへ行くならチャーター車がおすすめ /